Keine exakte Übersetzung gefunden für بشكل هش

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بشكل هش

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
    ومع ذلك، لا تزال هذه البلدان هشة بشكل كبير أمام التقلبات والمخاطر العالمية.
  • Esas actividades amenazan directamente el medio ambiente frágil del continente, más que otros tipos de actividades turísticas.
    فتلك الأنشطة تهدد بشكل مباشر بيئة القارة الهشة أكثر مما تفعل الأنشطة السياحية الأخرى.
  • Dijo él, extrañamente, con sus huesos de cristal esforzándose por soportar el peso de su arrugada piel.
    قالها بشكل عجوز و عظامه الهشة تجاهد لتحمل وزن جلده المتجعد
  • Sin embargo, son ecosistemas muy frágiles y un porcentaje desproporcionado de las personas más carentes de seguridad alimentaria viven en las regiones montañosas.
    بيد أنها تُعتَبَر نُظماً إيكولوجية هشّة بشكل مفرط وفي المناطق الجبلية يعيش عدد غير متناسب من شعوب العالم التي تعاني من نقص مزمن في الأغذية.
  • Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.
    ولعل أعضاء مجلس الأمن يذكرون أنني كنت في تقريري الأخير قد حثثت الطرفين على ألا يعمدا إلى القيام بأي أنشطة من شأنها أن تقوّض سلامة المنطقة الأمنية المؤقتة أو تمس بشكل آخر الاستقرار الهش النسبي السائد حتى الآن.
  • También instan a las instituciones financieras a que adopten prácticas de gestión del riesgo que tengan más en cuenta su evolución con el curso del tiempo (y por tanto el ciclo económico completo) y que no sean excesivamente vulnerables a las revisiones a corto plazo.
    كما يحثون المؤسسات المالية على اعتماد ممارسات إدارة المخاطر التي تأخذ على مر الزمن في اعتبارها تطور المخاطر بشكل أفضل (وبالتالي تأخذ في الاعتبار الدورة الاقتصادية بكاملها بشكل أفضل) وهي ليست هشة على نحو مفرط أمام التنقيحات في المدى القصير.
  • Reconociendo además que los países de baja altitud y los países insulares pequeños, los países con zonas costeras bajas, zonas áridas y semiáridas, o zonas expuestas a inundaciones, sequías y desertificación y los países en desarrollo con ecosistemas montañosos frágiles son particularmente vulnerables a los efectos adversos del cambio climático,
    وإذ يسلم بأن البلدان الجزرية ذات الأراضي المنخفضة وغيرها من البلدان الجزرية الصغيرة، والبلدان ذات المناطق الساحلية المنخفضة والمناطق القاحلة وشبه القاحلة والمعرضة للفيضانات والجفاف والتصحر والبلدان النامية ذات النظم الإيكولوجية الجبلية الهشة معرّضة بشكل خاص للآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ،